مراحل چاپ کتاب

با مراحل چاپ کتاب آشنا شوید

بسیاری از افراد علاقه دارند نامی از خود بر روی یک کتاب داشته باشند. گاهی اوقات این کتاب می‌تواند محتوای بسیار ارزشمندی داشته باشد و توسط مردم یا اگر کتابی علمی باشد توسط اهالی علم و دانشگاهیان مورد استقبال قرار گیرد. گاهی اوقات نیز هدف نویسنده یا مترجم از چاپ کتاب عرضه آن به تعداد محدود و برای یک جامعه هدف خاص است. در هر دو صورت، چاپ کتاب مراحلی دارد که گاهی اوقات برای یک نویسنده پیچیده و مبهم است اما برای موسساتی که در این حوزه فعالیت دارند و روزانه کتاب‌هایی را به آماده چاپ می‌کنند بسیار ساده هستند. با نارون پاب همراه باشید تا با مراحل چاپ کتاب آشنا شوید.

+ مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

مراحل چاپ کتاب

مرحله اول: آماده سازی محتوای کتاب

در این مرحله نویسنده یا مترجم باید محتوای کتاب را آماده کند. این محتوا می‌تواند شامل شعر، داستان، دستنوشته، خاطرات و یا یک کتاب علمی باشد. همچنین کتاب مورد نظر می‌تواند به صورت تالیف یا ترجمه باشد. در هر صورت نویسنده باید محتوای کتاب را به صورت دستنوشته یا تایپ شده به ناشر تحویل دهد.

مرحله دوم: آماده سازی اولیه کتاب

در این مرحله کارهایی مانند بررسی غلط‌های املایی و نگارشی، تایپ، صفحه‌آرایی و ویراستاری انجام می‌شود. فایل کامل کتاب باید در این مرحله آماده شود و این فایل باید تا حد امکان کامل و بدون ایرادات علمی و نگارشی باشد.

مرحله سوم: دریافت شابک (ISBN)

شابک مخفف عبارت شماره استاندارد بین المللی کتاب یا به انگلیسی International Standard Book Number است. شابک یک کد ۱۰ الی ۱۳ رقمی است که به هرکتاب منسوب می‌شود. باید توجه نمود که با تجدید چاپ یک کتاب شابک آن تغییر نمی‌کند. همچنین از سال ۲۰۰۷ به بعد شابک از ۱۰ رقم به ۱۳ رقم افزایش یافت تا بتوان کتاب‌های بیشتری را چاپ کرد. در ایران دریافت شابک از خانه کتاب انجام می‌گیرد. به این صورت که ناشر شابک‌هایی که از خانه کتاب دریافت کرده است را به یک کتاب نسبت می‌دهد و سپس فرم مربوطه را پر کرده و به خانه کتاب ارسال می‌کند (شابک کتاب چیست و کاربردهای آن کدامند).

مرحله چهارم: دریافت فیپا

فیپا که مخفف فهرست نويسي پيش از انتشار است شامل اطلاعاتی است که در پشت صفحه عنوان کتاب چاپ می‌شود. اداره كل پردازش و سازماندهي سازمان اسناد و كتابخانه ملي مسئول مستقيم صدور فيپا در ایران است و برای اخذ فیپا باید از طریق این سازمان اقدام کرد. برای دریافت فیپا، کتاب به کتابخانه ملی ارسال می‌شود که شامل شابک، پرینت کتاب و فایل آن در سی دی و در نهایت فرم تکمیل شده درخواست فهرست نویسی است. تحویل فیپا یک هفته الی ۱۰ روز زمان می‌برد (بیشتر بخوانید: فیپا برای کتاب و مدارک لازم جهت اخذ آن).

مرحله پنجم: دریافت مجوز از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی

در این مرحله پرینت کتاب به همراه فایل آن در قالب سی دی و اطلاعات مربوط به فیپا و شابک و همچنین طرح رنگی جلد برای صدور مجوز به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارسال می‌گردد. به طور معمول مجوز وزارت ارشاد یک هفته الی ۴ ماه بعد از تحویل کتاب صادر می‌شود که بستگی به موضوع کتاب دارد. کتاب‌های علمی و دانشگاهی معمولاً در کمترین زمان بررسی می‌شوند اما کتاب‌های شعر یا با موضوعات حساس ممکن است چند ماه پس از ارسال مجوز را دریافت نمایند. همچنین گاهی اوقات ممکن است برای دریافت مجوز نیاز به تغییرات و اصلاحاتی در محتوای کتاب باشد.

مرحله ششم: چاپ و صحافی

بعد از اتمام مراحل فوق کتاب برای چاپ به چاپ‌خانه ارسال می‌شود. برای کتاب‌های دارای تیراژ بالای ۱۰۰۰ جلد معمولاً از چاپ افست استفاده می‌شود و برای کتاب‌های زیر ۱۰۰۰ نسخه معمولاً چاپ دیجیتالی مورد استفاده قرار می‌گیرد. پس از آماده شدن کتاب چاپ شده، صحافی آن نیز انجام می‌گیرد. با توجه به اینکه این مرحله در اختیار خود ناشر قرار دارد معمولاً به سرعت انحام می‌گیرد (بیشتر بخوانید: تفاوت‌های دو روش چاپ افست و چاپ دیجیتال).

مرحله هفتم: ارسال کتاب به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و اعلام وصول

پس از اینکه کتاب به چاپ رسید، ناشر باید ۱۰ نسخه از آن به وزارت ارشاد ارسال کند و با دریافت اعلام وصول، عملاً فرایند چاپ کتاب به اتمام رسیده است.

بیشتر بخوانید: مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

بیشتر بخوانید: معرفی کتاب برای ترجمه در رشته‌ها و حوزه‌های مختلف

آمادگی موسسه نارون پاب برای انجام تمامی مراحل فوق در ۱ ماه

قابل ذکر است که موسسه چاپ کتاب نارون آمادگی دارد تمامی مراحل چاپ کتاب شما را در کمترین زمان و با هزینه بسیار پایین به انجام برساند. با توجه به اینکه این موسسه ماهانه ده‌ها کتاب را به چاپ می‌رساند، هزینه تمام شده بسیار کاهش می‌یابد که در صورت چاپ کتاب توسط خود فرد این هزینه چند برابر خواهد شد.

تالیف کتاب

تالیف کتاب بهتر است یا ترجمه کتاب؟

بسیاری از دانشجویان و اساتید و همچنین افرادی که به تازگی وارد حوزه پژوهش شده‌اند در زمینه چاپ کتاب تالیفی یا ترجمه یک کتاب مردد هستند. این تردید می‌تواند دلایل مختلفی داشته باشد که از جمله آن‌ها می‌توان به سنگین‌تر بودن تالیف کتاب نسبت به ترجمه کتاب و از سوی دیگر امتیاز بسیار بالاتر کتاب تالیفی در مقابل کتاب ترجمه اشاره کرد. در اینجا به ارائه برخی راهکارها برای انتخاب تالیف یا ترجمه کتاب اشاره خواهیم کرد.

+ تفاوت اثر گردآوری شده و اثر تالیفی

تالیف کتاب بهتر است یا ترجمه کتاب؟

برای پاسخ به این سوال ابتدا باید به این نکته توجه کرد که فردی که قصد چاپ کتابی را دارد دارای سابقه علمی و پژوهشی زیادی است یا نه. کتاب تالیفی زمانی مورد استقبال جامعه علمی یک رشته قرار می‌گیرد که نویسنده آن فردی معتبر در آن رشته باشد و پیش از این مورد قبول این جامعه قرار گرفته باشد. بدیهی است که کتاب تالیف شده توسط یک دانشجوی کارشناسی ارشد حتی اگر دارای بار علمی خوبی نیز باشد توسط اساتید آن رشته پذیرفته نخواهد شد. بنابراین توصیه ما برای دانشجویان این است که تا حد امکان بر روی ترجمه کتاب‌های با حجم سبک تمرکز نمایند و پس از چاپ چند کتاب به صورت ترجمه به تالیف کتاب بپردازند.

تالیف کتاب یا ترجمه کتاب

البته استثنایی که در این زمینه وجود دارد مربوط به چاپ کتاب از پایان نامه است. با توجه به اینکه معمولاً در این‌گونه کتاب‌ها نام استاد راهنما نیز درج می‌شود می‌توان این نوع کتاب‌ها را به عنوان کتاب تالیفی به چاپ رساند. با توجه به اینکه برای نگارش یک پایان نامه ارشد یا رساله دکتری مدت زمان زیادی صرف می‌شود و اساتید و داوران مختلفی برای کامل شدن آن همکاری می‌کنند، معمولاً نتیجه این پایان نامه به یک کتاب خوب ختم می‌شود. البته برای داشتن انسجام و کیفیت بهتر توصیه می‌شود که این‌گونه کتاب‌ها یک بار دیگر توسط دانشجو یا استاد مربوطه بررسی و ویراستاری شود.

برای اساتید و مدرسان دانشگاه نیز تالیف کتاب تاثیرات بهتری نسبت به ترجمه کتاب خواهد داشت چرا که حداقل چند صد یا چند هزار دانشجو استاد مربوطه را می‌شناسند و چاپ کتاب می‌تواند در تثبیت جایگاه یک پژوهشگر نقش زیادی داشته باشد.

بیشتر بخوانید: مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

بیشتر بخوانید: معرفی کتاب برای ترجمه در رشته‌ها و حوزه‌های مختلف

همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

مزایای چاپ کتاب

مزایای چاپ کتاب برای دانشجویان و اساتید

بسیاری از دانشجویان و اساتید دانشگاهی معمولاً علاقمند به تولید آثار علمی خود در قالب مقاله هستند. به طور معمول هر استاد یا دانشجوی تحصیلات تکمیلی تعداد زیادی مقاله در مجلات مختلف ISI، اسکوپوس، ISC و سایر پایگاه‌های معتبر علمی مانند پاب مد به چاپ می‌رساند. اما در زمینه نگارش کتاب حتی در بین اساتید دانشگاه نیز خلاء جدی وجود دارد که شاید یکی از دلایل آن عدم آشنایی با مزایای چاپ کتاب باشد.

از سوی دیگر باید به این نکته توجه نمود که نگارش کتاب در بین اساتید و دانشجویان دانشگاه‌های معتبر جهان بسیار مرسوم است و بسیاری از دانشجویان تحصیلات تکمیلی در پایان دوره تحصیلات خود، نتایج پژوهش‌ها و یافته‌های خود را در قالب کتاب منتشر می‌کنند. بنابراین می‌توان ادعا نمود که با وجود داشتن میلیون‌ها دانشجو در سطح تحصیلات تکمیلی و هزاران استاد و مدرس دانشگاه، حجم تالیف کتاب‌های دانشگاهی در ایران در مقایسه با سایر نقاط جهان بسیار ناچیز است.

برای اولین بار چاپ الکترونیک بهتر است یا چاپ کاغذی؟

+ مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

مزایای چاپ کتاب چیست؟

اما ممکن است این سوال به ذهن شما هم رسیده باشد که به راستی مزایای چاپ کتاب چیست؟ چند پاسخ مشخص برای این سوال می‌توان ارائه داد. یکی از مزایای چاپ کتاب این است که دانشجو یا استاد مربوطه در رشته خود به جایگاهی بالاتر ارتقاء می‌یابد و در بین اهالی علم شناخته شده‌تر می‌شود. از مزایای دیگر چاپ کتاب می‌توان به امتیازات بالایی اشاره کرد که این تولید علمی در پی دارد. برای اموری مانند ارتقای عیئت علمی، مصاحبه دکتری و شرکت در مصاحبه‌های استخدامی و شغلی، چاپ کتاب همواره امتیاز بالایی داشته است و یکی از عوامل تاثیر گذار در انتخاب و یا ارتقای یک فرد است.

ساده‌ترین روش چاپ کتاب چیست؟

برای دانشجویان و اساتید ساده‌ترین روش چاپ کتاب این است که در حوزه تخصصی خود مطالبی را که در طول سالیان مختلف مطالعه و گردآوری کرده‌اند منسجم نمایند و آن را در قالب کتاب به چاپ برسانند. مخصوصاً دانشجویان تحصیلات تکمیلی می‌توانند با اندکی کار بر روی رساله یا پایان نامه خود آن را به یک کتاب بسیار کاربردی و خوب تبدیل کنند چرا که در طول نگارش رساله یا پایان نامه خود با مباحث مختلف حوزه مربوطه آشنا شده‌اند و خلاء‌های این حوزه را درک کرده‌اند.

روش دیگر چاپ آسان کتاب ترجمه است. با توجه به وجود هزاران کتاب علمی در حوزه‌های مختلف در سراسر جهان، می‌توان کتاب‌های مناسبی را برای ترجمه یافت. این روش نیز اگرچه به اندازه تالیف کتاب دارای ارزش نیست اما باز هم برای یک استاد یا دانشجو امتیازات بی‌شماری دارد.

همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

استخراج مقاله از پایان نامه

استخراج مقاله علمی پژوهشی از پایان نامه

استخراج مقاله علمی پژوهشی از پایان نامه و در نهایت چاپ آن در یک مجله معتبر را می‌توان آخرین مرحله از فرایند طولانی انجام پایان نامه دانست. در این مرحله یک پایان نامه حجیم با جزئیات فراوان به یک مقاله فشرده تبدیل می‌شود. این فرایند فقط شامل خلاصه سازی پایان نامه نیست بلکه باید این کار را در یک قالب علمی مناسب به انجام رساند. فرمت استاندارد یک مقاله پژوهشی تفاوت‌های فراوانی با پایان نامه دارد و از این رو داشتن تخصص در این زمینه حائز اهمیت است.

پژوهشگران مرکز نارون پاپ که از نخبگان پژوهشی بهترین دانشگاه‌های ایران هستند آماده ارائه خدمات مشاوره‌ای و پژوهشی در زمینه استخراج مقاله از پایان نامه کارشناسی ارشد، دکتری و کارشناسی هستند. استخراج مقاله از پایان نامه فرایند زیر را طی می‌کند.

فرایند استخراج مقاله علمی پژوهشی از پایان نامه

۱- ارائه پایان نامه به پژوهشگر: در این مرحله دانشجویان پایان نامه خود را به پژوهشگر مورد نظر داده و به تبادل نظر درباره پایان نامه می‌پردازند.

۲- انتخاب نوع مجله: در این مرحله باید تعیین شود که مقاله استخراج شده باید در چه مجله‌ای چاپ شود. اگرچه تمام مجلات دارای فرمت مشابهی هستند اما مقالات ISI با ISC و سایر انواع مقالات از نظر کیفیت مقاله و استانداردهای مورد نظر تفاوت دارند.

۳- شروع نگارش: در مرحله سوم پژوهشگر استخراج مقاله از پایان نامه را آغاز کرده و آن را در قالب یک مقاله پژوهشی استاندارد تدوین می‌کند.

۴- ویرایش و رفع اصلاحات: پس از استخراج مقاله، دانشجو و اساتید مورد نظر مقاله را بررسی کرده و نظرات اصلاحی خود را درباره آن ذکر می‌کنند. وظیفه انجام اصلاحات تا تأیید نهایی بر عهده پژوهشگران مرکز تحقیقاتی نارون پاپ می‌باشد.

مشاوره رایگان در زمینه استخراج مقاله علمی پژوهشی از پایان نامه

لازم به ذکر است که مرکز تحقیقاتی نارون پاپ آمادگی دارد تا به دانشجویانی که می‌خواهند از پایان نامه خود مقاله استخراج کنند مشاوره رایگان ارائه دهد. پژوهشگران موسسه آمادگی دارند تا راهنمایی‌های لازم را انجام داده و در صورت نیاز به رفع ایرادات احتمالی مقاله دانشجویان اقدام نمایند.

در نهایت قابل ذکر است که استخراج مقاله از پایان نامه کارشناسی ارشد در اولیت موسسه قرار دارد. دلیل این موضوع فرصت اندکی است که دانشجویان کارشناسی ارشد در مقایسه با دانشجویان کارشناسی و دکتری دارند.

تماس با موسسه در زمینه استخراج مقاله علمی پژوهشی از پایان نامه

برای ارتباط با موسسه چاپ کتاب نارون در زمینه استخراج مقاله علمی پژوهشی از پایان نامه می‌توانید از روش‌های زیر استفاده نمایید.

۱- تماس مستقیم: با تلفن‌های موسسه  ۶۶۹۳۲۲۴۵-۰۲۱ یا ۰۹۲۲۴۰۱۳۷۰۴ در تماس باشید.

۲- ایمیل: به ما از طریق narvanpub@gmail.com ایمیل ارسال نمایید.

همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

بازگشت به صفحه اول

 

هزینه چاپ کتاب

هزینه چاپ کتاب چقدر است؟

بسیاری از دانشجویان و اساتیدی که قصد دارند کتاب خود را به صورت مستقل به چاپ برسانند در زمینه هزینه چاپ کتاب اطلاعات کمی دارند و همین عامل سبب شده است که بسیاری از متونی که قابلیت تبدیل شدن به کتاب را دارد در دست دانشجویان و اساتید بماند. برای مثال یک دانشجوی کارشناسی ارشد یا دکتری می‌تواند حاصل تلاش‌های خود برای پایان نامه‌اش را به کتاب تبدیل کند. در بسیاری از کشورهای دنیا معمولاً پایان نامه کارشناسی ارشد یا دکتری به کتاب تبدیل می‌شود تا افراد بیشتری بتوانند از آن استفاده نمایند اما در ایران حاصل یک پایان نامه معمولاً به یک یا چند مقاله تبدیل می‌شود و استفاده چندانی از آن نمی‌شود.

+ بیشتر بخوانید: عوامل تعیین کننده قیمت چاپ کتاب کدامند؟ 

+ مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

در زمینه هزینه چاپ کتاب باید گفته شود که برخلاف دیدگاه بسیاری از افراد، چاپ کتاب هزینه بسیار پایین‌تری از اموری مانند چاپ مقاله دارد. در نسخه‌های کم می‌توان یک کتاب را با هزینه بسیار پایینی و درحدود چند صد هزار تومان به چاپ رساند. این مبلغ به خصوص برای دانشجویانی که کتابی را ترجمه کرده‌اند یا قصد دارند کتابی را از پایان نامه خود استخراج کنند هزینه مناسبی به شمار می‌‌رود. موسسه نارون پاب نیز آمادگی دارد در زمینه چاپ کتاب با تیراژ پایین و هزینه مناسب با دانشجویان و اساتید همکاری نماید.

اگر کتاب در تیراژ بالایی نیز چاپ شود هزینه آن به ندرت به مبلغی بالاتر از دو الی سه میلیون خواهد رسید که با توجه به احتمال فروش بالای چنین کتاب‌هایی صرف این هزینه برای کتاب قابل توجیه است. موسسه نارون پاب توصیه می‌کند که بدون داشتن پیش داوری نسبت به هزینه چاپ کتاب با این موسسه تماس بگیرید تا در جریان کامل هزینه‌ها قرار گیرید. همچنین قابل ذکر است که هر هزینه‌ای شامل تمامی مراحل چاپ از جمله انتخاب جلد، صحافی، ویراستاری، اخذ مجوزها و سایر مراحل چاپ کتاب خواهد بود.

نارون پاب با چندین سال سابقه در زمینه چاپ کتاب به خصوص چاپ کتاب دانشجویی، آماده ارائه مشاوره تخصصی و رایگان در زمینه چاپ کتاب و هزینه چاپ کتاب به دانشجویان است. همچنین شما می‌توانید از تمامی خدمات موسسه مانند ترجمه کتاب، استخراج کتاب و طی کردن مراحل اخذ مجوزهای کتاب استفاده کنید. با ما تماس بگیرید.

بیشتر بخوانید: مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

بیشتر بخوانید: معرفی کتاب برای ترجمه در رشته‌ها و حوزه‌های مختلف

همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

بازگشت به صفحه اول

ترجمه کتاب علمی

ترجمه کتاب علمی و نکاتی که باید بدانید

در سال‌های اخیر رشد علمی سرعت بسیار زیادی گرفته است و میلیون‌ها  مقاله و کتاب در هر سال نوشته و چاپ می‌شوند. بیشتر تولیدات علمی دنیا به چند زبان از جمله انگلیسی، فرانسوی، اسپانیایی و آلمانی محدود شده‌اند و سهم سایر زبان‌ها در تولید علم بسیار کم است. حتی حجم انبوهی از تولیدات علمی کشوری مانند ایران به زبان انگلیسی چاپ می‌گردند و بنابراین توجه به زبان‌های علمی باید جدی گرفته شده است و ترجمه کتاب علمی مهم تلقی شود.

بیشتر بخوانید: ترجمه کتاب و چهار نکته طلایی برای مترجمان

برای دستیابی به علم روز چند روش وجود دارد که یکی از آن‌ها تجهیز پژوهشگران، اساتید و دانشجویان به زبان‌های علمی دنیا از جمله زبان انگلیسی است. این هدف کمی سخت است چرا که نیاز به زمان طولانی و هزینه زیاد دارد. راهکار دیگر ترجمه متون علمی به روز به زبان آن کشور است. این کار در ایران نیز به صورت جدی پیگیری می‌شود و در هر سال هزاران کتاب علمی ترجمه و چاپ می‌شوند.

در این میان برخی از دانشجویان مقاطع تحصیلات تکمیلی و اساتید و پژوهشگران دوست دارند سهمی در این کار داشته باشند و کتاب‌های رشته خود را برای استفاده سایر دانشجویان و اساتید ترجمه نمایند. این کار بسیار لذتبخش است ولی در عین حال برای انجام این کار باید به نکاتی توجه نمایید که در اینجا برخی از آن‌ها را برای شما توضیح خواهیم داد. با ما همراه باشید (بیشتر بخوانید: ۵ نکته مهم در ترجمه رمان جنایی).

نکاتی برای ترجمه کتاب علمی

۱- در حوزه تخصص خود به ترجمه بپردازید: اگر قصد دارید کتابی ترجمه کنید سعی کنید کتابی را انتخاب کنید که در حوزه تخصی خودتان قرار دارد. منظور از حوزه تخصصی رشته شما نیست چرا که در هر رشته علمی ده‌ها حوزه فرعی وجود دارد و شما احتمالاً در یک یا چند مورد از این حوزه‌ها تخصص دارید.

۲- از کتاب‌های کوچک شروع کنید: برای تجربه‌های اول می‌توانید از کتاب‌های کوچک که بین ۵۰ تا ۱۰۰ صفحه هستند شروع کنید. کتاب‌هایی که سنگین و در صفحات زیاد هستند ممکن است در شروع کار شما را سرخورده کنند. همچنین پس از ترجمه چند کتاب کوچک تجربیات بیشتری به دست می‌آورید و ناشران نیز راحت‌تر به شما اعتماد می‌کنند.

۳- با افراد دیگر همکاری کنید: حتی اساتید برجسته و سرشناس ترجمه متون علمی نیز عمدتاً در ترجمه کتاب علمی با چند مترجم دیگر همکاری می‌کنند. داشتن همکار علاوه بر بالا بردن سرعت کار می‌تواند کیفیت آن را نیز ارتقاء دهد. بیشتر افراد تازه کار دوست دارند به تنهایی کار کنند و افتخار اولین ترجمه‌شان به نام خودشان ثبت شود. اما باید بگوییم که این کار اشتباه محض است و شما را از یادگیری تجربیات همکاران دیگرتان محروم می‌سازد.

۴- کتاب‌های به روز را انتخاب کنید: اگرچه در حوزه ترجمه متون ادبی یا رمان می‌توان کتاب‌های صدها سال قبل را نیز ترجمه کرد اما در حوزه علمی قضیه کاملاً متفاوت است. شما باید جدیدترین کتاب‌ها را برای ترجمه انتخاب کنید و شاید کتابی که متعلق به چند سال قبل باشد درحال حاضر منسوخ شده باشد. بیشتر کتاب‌های علمی در هر سال ویرایش مجدد می‌شوند و ممکن است در همان زمان که شما مشغول ترجمه ویرایش دو یا سه سال قبل آن کتاب هستید فردی آخرین ویرایش آن را ترجمه کرده و به بازار عرضه کند.

۵- قبل از ترجمه با انتشارات مورد نظرتان به تفاهم برسید: داشتن قرار داد با یک انتشارات قبل از ترجمه کتاب علمی چند مزیت دارد. اول اینکه ناشران بنا به تجربه خود اطلاعات بهتری درباره کتاب‌ها و احتمال فروش آن‌ها دارند. همچنین بیشتر ناشران با یکدیگر ارتباط دارند و وقتی یکی از ناشران ترجمه کتابی را آغاز می‌کند سایر ناشران آن کتاب را از لیست خود خارج می‌کنند. این درحالی است که وقتی شما به صورت مستقلانه کتابی را ترجمه می‌کنید ممکن است فرد دیگری آن کتاب را ترجمه کند و وارد بازار کند.

اگر شما هم نظری در این رابطه دارید، می‌توانید از فرم زیر نظرتان را با ما در میان بگذارید.

برای آشنایی با خدمات چاپ و ترجمه کتاب نارون کلیک کنید.

تاثیر چاپ کتاب در مصاحبه دکتری

تاثیر چاپ کتاب در مصاحبه دکتری

اگر شما هم دانشجو باشید حتماً می‌دانید که این روزها شرط موفقیت در بیشتر آزمون‌ها به خصوص آزمون دکتری تخصصی داشتن یک رزومه قوی و خوب ظاهر شدن در مصاحبه است. البته این شرایط در بیشتر کشورها وجود دارد و شرط پذیرش در دانشگاه‌ها به خصوص در دوره دکتری به نظر اساتید مصاحبه شونده بستگی دارد. بنابراین شما باید هم از دید کمی بتوانید نمره بالایی را در مصاحبه کسب کنید و هم از دید کیفی بتوانید تاثیر مثبتی بر دیدگاه اساتید مصاحبه شونده برجای بگذارید. در اینجا درباره تاثیر چاپ کتاب در مصاحبه دکتری نکاتی را توضیح خواهیم داد (بیشتر بخوانید: مزایای چاپ کتاب برای دانشجویان و اساتید).

تجربه افرادی که در مصاحبه دکتری شرکت کرده‌اند نشان می‌دهد که اگرچه از مجموع ۴۰ امتیاز مصاحبه دکتری تنها ۴ نمره به تالیف یا ترجمه کتاب اختصاص دارد اما در واقع باید به تاثیرات غیرمستقیم آن نیز اشاره کرد. هم اکنون هر مقاله بین ۱ تا ۷ امتیاز در مصاحبه دکتری دارد و کتاب ۴ امتیاز. اما از سوی دیگر بسیاری از اساتید نگارش و چاپ کتاب را سندی می‌دانند مبنی بر اینکه دانشجوی مورد نظر کیفیت بالایی دارند. به خصوص در سال‌های اخیر که چاپ مقالات توسط موسسات افزایش یافته است، بسیاری از اساتید مصاحبه کننده می‌دانند که مقالات دانشجویان معمولاً کیفیت بالایی ندارد و اعتماد خود را به مقالات از دست داده‌اند (بیشتر بخوانید:با مراحل چاپ کتاب آشنا شوید).

از سوی دیگر برخی معتقدند با توجه به اینکه برای چاپ کتاب باید از فیلترهای متعددی عبور کرد، بنابراین دانشجویی که توانسته است کتابی را از پایان نامه ارشد خود چاپ کند یا توانسته است یک کتاب انگلیسی به روز را ترجمه کرده و به چاپ برساند دارای مهارت و استعداد خوبی برای تحصیل در دوره دکتری است. این دیدگاه باعث می‌شود که اساتید مصاحبه کننده در بخش‌هایی که دادن نمرات به تشخیص خودشان بستگی دارد شما را در اولویت قرار دهند. توصیه موسسه چاپ کتاب نارون این است که برای روز مصاحبه دکتری حداقل یک کتاب تالیفی و یک کتاب ترجمه شده داشته باشید تا از مزایای بی‌شمار آن استفاده نمایید. ما نیز در کنار شما هستیم (بیشتر بخوانید: آیا نگارش کتاب همیشه با ارزشتر از ترجمه کتاب است؟).

آیا نیاز به ترجمه کتاب، چاپ کتاب و استخراج کتاب دارید؟ همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.