نوشته‌ها

چاپ و نشر کتاب در انتشارات نارون دانش

چاپ و نشر کتاب در انتشارات نارون دانش

انتشارات نارون دانش با شماره پروانه ۱۴۵۹۶ در حیطه چاپ و نشر کتاب فعالیت دارد. انتشارات نارون دانش در طول فعالیت­های خود تاکنون به چاپ و نشر بیش از هزاران جلد کتاب پرداخته است و در حیطه فروش نیز فعالیت دارد. چاپ کتاب یکی از ارزنده‌ترین کارهای فرهنگی در یک کشور است که این مهم به وسیله انتشارات نارون دانش به عنوان یکی از ناشرین فعال در طی سالهای اخیر  آغاز شده و هم اکنون نیز ادامه دارد. در این مطلب به اهم فعالیتهای مرتبط با چاپ و نشر کتاب در انتشارات نارون دانش می‌پردازیم.

سوالات متداول درباره چاپ و نشر کتاب در انتشارات نارون دانش

۱- آیا می­توانم در سنین پایین­تر نیز به چاپ کتاب بپردازم؟

تاکنون سوالات زیادی با این عنوان که در سن پایینی دارم و تمایل به چاپ کتاب دارم آیا میتوانم یا باید به سن قانونی خاصی رسیده باشم؟ در پاسخ به این سوال باید بگوییم برای چاپ و نشر کتاب سن و سال اهمیت خاصی ندارد. فقط مبحث اصلی این است که برای چاپ و نشر کتاب مخصوصاً آثار تالیفی، نیاز مبرم به این مساله وجود دارد که مولف در یک حوزه خاص دارای تجارب گرانبها و ارزنده­ای باشد که بتواند و بخواهد این تجارب را با دیگران از طریق تالیف یک کتاب سهیم شود. تالیف کتاب در سنین پایین با این اصل احتمالاً متناقض باشد زیرا به لحاظ تجربی احتمال دارد فرد دارای آن تجربه لازم نباشد و اینکه نتواند تجربه خاص و مهمی را منتقل کند و کتاب به لحاظ کیفی ارزش لازم را نداشته باشد. در هر صورتف فارغ از سن و سال مولفین یا مترجمین، ناشر در قبال کار انجام شده باید در وهله اول به ارزیابی کیفی کار بپردازد و مطمئن شود که کتاب حاضر شده آیا کیفیت لازم و کارایی لازم را دارد یا خیر.

۲- برای چاپ و نشر کتاب در انتشارات نارون دانش آیا داشتن مدرک دانشگاهی الزامی است؟

در این مورد نیز جواب منفی است. زیرا هر فردی در هر مرتبه علمی می­تواند کتاب خود را به چاپ و نشر برساند. البته بازهم کیفیت کتاب ترجمه شده یا تالیف شده نیز باید از سوی ناشر در نظر گرفته شود سپس تایید برای چاپ و نشر کتاب صادر شود.

۳- ترجمه کتاب مهم تر است یا چاپ کتاب؟

در این باره قبلاً توضیحات مفصل ارایه شده است. چه ترجمه کتاب یا چه تالیف کتاب مادامی که کاربردی باشد و برحسب نیاز روز بوده باشد و کیفیت لازم را داشته باشد تفاوتی نمی­کند.

چه کسانی صلاحیت چاپ و نشر کتاب را دارند؟

اجازه چاپ و نشر کتاب از سوی وزارت ارشاد صرفاً به ناشرینی ارایه شده است که قبلاً اقدام به اخذ مجوزهای قانونی از این وزارت را کرده باشند. بنابراین، مولفین و مترجمین عزیز باید در نظر داشته باشند که به هیچ عنوان کتاب خود را به دست واسطه­هایی که مجوز چاپ و نشر ندارند، نسپارند زیرا احتمال دارد هرگونه موارد غیر اخلاقی مانند سرقت امتیاز کتاب و سرقت ادبی در انها رخ دهد.

همچنین، اخیراً بحث ناشر مولف که در آن مولف خود برای چاپ کتاب اقدام می­نمود هم اکنون این امکان وجود ندارد. مولفین و مترجمین می­بایست کتاب خود را در اختیار ناشرین دارای مجوز قانونی قرار دهند تا آنها برای اخذ مجوز اقدامات لازم را انجام دهند.

از کجا بدانیم که کتاب ما واقعاً مجوزهای لازم را برای چاپ و نشر دارد؟

هر گونه چاپ کتابی که برای آن مجوزهای قانونی اخذ شده است باید منتج به این حالت شود که کتاب چاپ شده در وب سایت خانه کتاب و وب سایت کتابخانه ملی نمایه گردد. کتابهایی که فقط شابک دارند و بعد از گذشت یک مدت زمان از چاپ انها هنوز در خانه کتاب یا کتابخانه ملی نمایه نشده­اند، به صورت کامل فرآیندهای قانونی آنها طی نشده است و به شدت ریسک بالایی را به لحاظ مالکیت دارند. بنابراین، در عقد قرارداد با ناشرین حتماً قید شود که کتاب می­بایست در خانه کتاب و کتابخانه ملی نمایه شود.

هزینه‌­های چاپ و نشر کتاب در انتشارات نارون دانش

هزینه­‌های چاپ کتاب بسته به عوامل مختلفی متغیر است. این هزینه بسته به این که چه نوع کاغذی مصرف شده است، طرح جلد در چه حدی است، جلد کتاب از چه توعی است، صفحه­آرایی از سوی ناشر انجام شده یا خیر، ویراستاری در چه حدی بوده است و سایر عوامل مهم متغیر خواهد بود.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

ویژگی های ظاهری چاپ کتاب را بشناسید ـ بخش دوم

ویژگی های ظاهری چاپ کتاب را بشناسید ـ بخش دوم

در مطلب قبل به ذکر ۹ مورد از ویژگی های ظاهری چاپ کتاب پرداخته ایم که در این مطلب حاضر قصد داریم تا به ارایه بخش دوم آن بپردازیم (از این لینک برای مشاهده بخش اول استفاده کنید). در این بخش به ذکر ۶ مورد دیگر از این ویژگی‌های ظاهری چاپ کتاب خواهیم پرداخت که عبارتند از صفحه حق مولف، صفحه اهدا، یادداشت ناشر یا پیشگفتار مترجم، پیشگفتار، سیاستگذاری و قدردانی و فهرست مطالب.

ویژگی های ظاهری چاپ کتاب را بشناسید ـ بخش دوم

صفحه حق مولف، در پشت صفحه عنوان قرار می‌گیرد و در ان اطلاعات فهرست نویسی پیش از انتشار (فیپا) و نام مولف یا مولفان، مترجم یا مترجمان، ناشر، نشانی ناشر، محل، تاریخ و نوبت چاپ، شمارگان، قیمت و شابک کتاب ارایه می‌شود.

صفحه اهدا، در صورتی که کتاب به کسی اهدا شده باشد، این مطلب پس از صفحه حق مولف در صفحه فرد قرار می‌گیرد. پشت صفحه اهدا معمولاً خالی می‌ماند.

یادداشت ناشر یا پیشگفتار مترجم، قبل ار پیشگفتار مولف قرار می‌گیرد. اگر پیشگفتار توسط فردی دیگر تهیه شود، نام مولف پیشگفتار در پایان سمت چپ و اگر لازم باشد نام محل و تاریخ یک سطر پایین‌تر از نام مولف چاپ می‌شود.

پیشگفتار، معمولاً کوتاه است، در پیشگفتار مولف وارد جزییات کتاب نمی‌شود و این کار را در مقدمه یا در خود متن کتاب می‌دهد.

gw-recreation-1

ویژگی های ظاهری چاپ کتاب را بشناسید ـ بخش دوم

سپاسگزاری و قدردانی، مولف در این قسمت از اشخاصی که او را به شیوه‌های گوناگون یاری داده‌اند یا با او همکاری کرده‌اند یا در کار چاپ توجه خاصی مبذول داشته‌اند و غیره، سپاسگزاری می‌کند.

فهرست مطالب، عبارتست از فهرست عنوان‌ها، بخش‌ها، و فصل‌ها به ترتیبی که در کتاب قرار گرفته‌اند و شماره صفحه شروع هریک در مقابل آنها ذکر می‌شود. فهرست مطالب از ضروریات هر کتاب است. اگر کتاب تصویرها و جدول‌های زیادی داشته باشد به ترتیب فهرست تصویرها و فهرست جدول‌ها چاپ می‌شود. محل قرار گرفتن آن بعد از پیشگفتار، و اگر کتاب پیشگفتار نداشته باشد بعد از صفحه عنوان است.

متن کتاب بخش اصلی و بدنه کتاب است و به صورت فصل‌های متعدد ارایه می‌شود. بعد از صفحه فهرست مطالب، اگر کتاب مقدمه داشته باشد ابتدا مقدمه و سپس متن می‌آید. آنچه در مورد این دو قسمت از نظر شکل ظاهری قابل گفتگو است عبارتند از: پاراگراف بندی، نقطه گذاری، پانویس یا زیرنویس. نوشتن نقل قول، در زیرنویس قواعد و  ضوابط خاصی دارد؛ شماره‌بندی داخل فصول یا متن، در صورتی که لازم باشد فصول، بخش‌ها، بندها و مطالب مهم کتاب شماره‌بندی شود، بهتر است برای این منظور از استاندارد تعیین شده پیروری شود.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

ویژگی های ظاهری در چاپ کتاب کدامند؟ (بخش اول)

ویژگی های ظاهری در چاپ کتاب کدامند؟ بخش اول

کتابی که نگارش شده و کارهای مقدماتی چاپ بر روی آن قرار است انجام شود ویژگی‌های ظاهری مختلفی دارد. برای افرادی که قصد نگارش و چاپ کتاب را دارند داشتن اطلاعاتی در زمینه قسمت‌های مختلف کتاب و مفاهیم موجود در فرآیند چاپ کتاب و انتشار آن بسیار مهم و اساسی است. در این مطلب قصد داریم به پاسخ دادن به سوال ویژگی های ظاهری در چاپ کتاب کدامند؟ بخش اول اقدام نماییم (بیشتر بخوانید: ویژگی های ظاهری چاپ کتاب را بشناسید ـ بخش دوم).

ویژگی های ظاهری در چاپ کتاب کدامند؟ بخش اول

ویژگی‌های ظاهری کتاب در فرآیند چاپ کتاب شامل موارد زیر است:
۱- جلد
۲- روکش
۳- لبه برگردان روکش
۴- عطف
۵- پشت جلد
۶- آستر بدرقه
۷- صفحه نیم عنوان
۸- لوحه آغازین
۹- صفحه عنوان
۱۰- صفحه حق مولف
۱۱- صفحه اهدا
۱۲- یادداشت ناشر یا پیشگفتار مترجم
۱۳- پیشگفتار
۱۴- سپاسگذاری و قدردانی
۱۵- فهرست مطالب
۱۶- متن
۱۷- کتابنامه
۱۸- واژه نامه
۱۹- فهرست یا نمایه
۲۰- صفحه عنوان لاتین

جلد، پوشش بیرونی کتاب است که صفحات آن را به یکدیگر متصل کرده و از آنها محافظت می‌کند. جلد کتاب دو نوع دارد: جلد شمیزی و جلد مقوایی. ترتیب چاپ روی جلد کتاب عبارت است از: نام مولف، نام کتاب، نام ناشر، همچنین به ندرت پاره‌ای از جزییات دیگر از جمله شماره ویراست. در کتابهای ترجمه نخست نام مولف، سپس عنوان کتاب و نام مترجم چاپ می‌شود، بهتر است پیش از نام مترجم کلمه ترجمه یا مترجم را اضافه نمود.

gw-157-1

ویژگی های ظاهری در چاپ کتاب کدامند؟ بخش اول

روکش، عبارت است از پوشش کاغذی که برای محافظت جلد یا زیبایی روی آن کشیده می‌شود. اطلاعات روی جلد بر روی روکش چاپ می‌شود.

لبه برگردان روکش، معمولاً از جلد کتاب بزرگتر است و مقداری از ان در دو طرف تا می‌خورد و در داخل، میان جلد و بدنه کتاب قرار می‌گیرد. این قسمت را لبه برگردان می‌نامند. معمولاً سطح داخلی لبه برگردان‌ها به شرحی کوتاه درباره کتاب و نویسنده آن اختصاص داده‌ می‌شود. گاه مطلب از لبه برگردان اول کتاب به لبه برگردان آر کتاب ادامه می‌یابد.

عطف، بخش میانی جلدهای دو طرف و در واقع لبه جلد و ستون فقرات کتاب محسوب می‌شود. در عطف کتاب عنوان یا خلاصه‌ای از آن، نام مولف، مترجم و آرم ناشر ارایه می‌شود.

پشت جلد، آخرین سطح جلد کتاب است و معمولاً مطالبی درباره نویسنده، یا کتاب یا مشخصات کتاب (نام کتاب، نام مولف، آرم ناشر، نام ناشر) به زبان انگلیسی و بارکد چاپ می‌شود. در کتابهای ترجمه لازم است زبان انتخاب شده زبان متن اصلی باشد.

آستر بدرقه، ورقی سفید که نیمی از ان به جلد کتاب چسبانده می‌شود و نیم دیگر آزاد قرار می‌گیرد. گاه ممکن است روی سراسر آستر بدرقه نقشه یا چیزهای دیگر چاپ شود.

صفحه نیم عنوان، عنوان کتاب یا نام مولف کتاب به صورت مختصر بیان می‌شود. پشت صفحه نیم عنوان معمولاً خالی است.

لوحه آغازین، ورقه مصور و تزیین شده که مربوط به موضوع کتاب است. همه کتابها لوحه آغازین و صفحه نیم عنوان دارند.

صفحه عنوان، برای کتاب بسیار ضروری است و اهمیتی به مراتب بیشتر از جلد دارد و در ان به عنوان کامل کتاب، عنوان فرعی، نام مولف یا مولفان همراه با وِگی‌های تحصیلاتی و موقعیت‌های اجتماعی و علمی، نام ویراستار، نام مصور یا مترجم، نام مقدمه نویس، نوبت ویرایش کتاب و سرانجام مشخصات انتشار (علامت نشر، نام کوتاه ناشر و شهر(های) اداره مرکزی ناشر) قرار می‌گیرد.

مطلب ویژگی های ظاهری در چاپ کتاب کدامند؟ بخش اول شامل ۹ مورد از ویژگی‌های ظاهری چاپ کتاب بود. ادامه توضیحات را در بخش‌های دیگر پیگیری کنید.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

7 نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب

۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب

نویسندگان کتاب در کار نگارش کتاب مهارتهای بسیار زیادی را لازم دارند تا بتوانند کتابی را به صورت کامل نوشته و به چاپ و انتشار برسانند. متاسفانه برخی از نویسندگان مبتدی و حتی مجرب زمان زیادی را برای اموزش اصول نگارش و چاپ کتاب صرف نمی‌کنند. برای مثال، گذشته از اصول و تکنیک‌های پیچیده محتوای کتاب، بر اساس مطالعاتی که نگارنده این مطلب از وب سایت‌های مختلف انجام داد برای انتخاب عنوان یک کتاب شاید بیش از ۱۰۰ توصیه متفاوت و مختلف برای نویسندگان کتاب ارایه شده است. آیا تمامی نویسندگان کتاب این توصیه‌ها را دیده‌اند و آنها را خوانده‌اند؟ در ذهن داشته باشید که اگر روزی چندین جلد کتاب چاپ کرده باشید ولی اصول و تکنیک‌های آن را رعایت نکرده باشید با قاطعیت می‌توانیم بگوییم که شما تجربه بالایی در زمینه نگارش و چاپ کتاب ندارید. در زیر به ارایه ۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب می‌پردازیم که می‌تواند برای نویسندگان کتاب راهبردی باشد. این ۷ نکته عمدتاً برای کتابهای دانشگاهی و آموزشی (نه کتابهای داستان و رمان) بیشتر مناسب است (بیشتر بخوانید: ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب).

۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب

۱- عنوان کتاب می‌بایست نوید بخش باشد. عنوان کتاب را بگونه‌ای انتخاب کنید که برای خوانندگان خود نوید بخش باشد. خوانندگان کتابهای غیرداستانی کتاب را با یک هدف خاص انتخاب می‌کنند و می‌خرند و عمدتاً به جهت حل مشکل و رسیدن به یک هدف است. اگر بتوانید بر نام کتاب خود را بر اساس و تمرکز بر هدف و نیاز آنها انتخاب کنید عنوان موفقی انتخاب کرده‌اید. از عنوانی که صرفاً طبقه را تعیین می‌کند و مزیت خاصی را ارایه نمی‌دهد بپرهیزید. برای مثال، این دو عنوان کتاب را در نظر بگیرید: “طراحی گرافیک” و “طراحی زیبا در چاپ” . اولین عنوان تعیین می‌کند که کتاب در طبقه طراحی گرافیک چاپ شده است، دومین عنوان علاوه بر تعیین طبقه به نیاز خوانندگان هم اشاره می‌کند که می‌خواهند طراحی زیبا و قوی انجام دهند.

۲- عنوان باید مختصر باشد. اختصار همیشه با تاثیر سریع همراه است. تصور کنید جلد کتاب شما به مثابه بیلبوردی است که در کنار یک اتوبان شلوغ نصب شده است. هرچقدر کلمات کمی داشته باشد، سایز کلمات بزرگ‌تر خواهد بود و بهتر دیده می‌شود. سعی کنید یک عنوان کوتاه اصلی (title) داشته باشید و جزییات را در زیر عنوان (subtitle) به صورت طولانی تر بیاورید.

۳- خوانندگان خاص خود را هدف قرار دهید. شما لازم نیست عنوانی انتخاب کنید که برای همه جذاب باشد؛ کتاب نگارش شده شما خاص برخی از افراد است و می‌بایست تا می‌توانید همین افراد را جذب کنید. در زیر عکسی از جلد و عنوان یک کتاب آورده‌ایم. دقت کنید که نویسنده چگونه در زیر عنوان (A 28-day Marketing Program for Professionals, Coaches, Consultants, and Self-Employed Professionals.) خوانندگان خود را مورد خطاب قرار داده است.

۴- عنوان خود را خاص انتخاب کنید. از اعداد برای ساختاردهی اطلاعات‌تان استفاده کنید، به همان شکل که استیون کووی (Steven Covey) در کتاب خود با عنوان ۷ Habits of Highly Effective Individuals انجام داده است. اعداد می‌توانند برای نشان دادن اینکه خوانندگان چقدر سریع می‌توانند مشکلات خود را حل کنند نیز استفاده می‌شود؛ مانند کتاب کورنارد لوینسون با عنوان بازاریابی چریکی در ۳۰ روز (Guerrilla Marketing in 30 Days).

۵- از استعاره برای عنوان کتاب استفاده کنید تا بهتر در ذهن بماند. استفاده از استعاره باعث می‌شود که عنوان شما جذاب و به یاد ماندنی باشد. برای مثال، کتاب کورنارد لوینسون که در قسمت پیشین به آن اشاره کردیم حاوی استعاره در عنوان است. بازاریابی چریکی به حالتی غیرمرسوم، سریع و قوی اشاره دارد و می‌تواند جذابیت و توجه خوانندگان را به خود جلب کند. دو نوع از سری‌ کتابهایی که در خارج بسیار محبوب هستند با عناوین Dummies series و Chicken Soup منشتر می‌شود. برای مثال روانشناسی برای احمق‌ها (Dummies). طبیعی است که اگر شما فیلد دانشگاهی دیگری دارید و می‌خواهید در حیطه روانشناسی کتابی بخوانید باید کتاب به زبان ساده و غیرتکنیکی نوشته شود تا درک شما آسانتر باشد. یا Chicken Soup یا سوپ مرغ استعاره از این است که همانطور که سوپ مرغ برای بسیاری از بیماری‌ها درمان و علاج است این کتاب نیز درمانی (الزاماَ نه درمان پزشکی که می‌تواند پاسخ به سوالات در حیطه کامپیوتر باشد) برای مشکل شما خواهد بود و مشکلات شما را حل خواهد کرد.

۶- ششمین نکته ار ۷ نکته کاربردی و عالی در انتخاب عنوان کتاب  آنست که علاقه و اشتیاق خواننده را باانتخاب عنوان درگیر کنید. اصطلاحات متناقض، تحریک کننده و عجیب می‌تواند علاقه خوانندگان را به خواندن کتاب جلب کند. برای مثال، تیموثی فیرریز (Timothy Ferris) کتابی با عنوان ۴Hour Workweek با این مفهوم که فقط ۴ ساعت در هفته کار کنید و درآمد خوبی داشته باشید و یا کتاب دیوید شیلتون (David Chilton) با عنوان آرایشگر ثروتمند (Wealthy Barber) که با هدف ارایه یک برنامه خوب مالی برای ثروتنمد شدن یک فرد عادی ارایه شده است خوانندگان را تحریک می‌کند تا بدانند چرا و چگونه این کار شدنی است.

۷- سعی کنید تا حد امکان از یک اسم مصدر در عنوان استفاده کنید. برای اینکه کتاب خود را پویا کنید و به عنوان آن جان و روح بدهید از اسم مصدر استفاده کنید. مثالاً به جای “راهنمای نویسندگان” بنویسد “اصول نوشتن برای نویسندگان”.

اگر قصد چاپ کتاب و ترجمه کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

برای اولین بار چاپ الکترونیک بهتر است یا چاپ کاغذی؟

برای اولین بار چاپ الکترونیک بهتر است یا چاپ کاغذی؟

با گسترش اینترنت و فضای مجازی روشهای مختلفی از تبلیغات، چاپ کتاب، چاپ مقاله، خرید و فروش و موارد دیگر ارایه شده است و تقریباً می‌توان گفت از استقبال و پذیرش بسیار بالایی نیز برخوردار بوده‌اند. برای مثال، قبل‌ترها یک سازمان ما نهاد برای تبلیغات و معرفی خدمات خود اقدام به تبلیغات به صورت کاغذی بر سطح شهر می‌کردند و از این طریق خود را به عموم معرفی می‌نمودند. اما با ظهور اینترنت هم اکنون تبلیغات به صورت تبلیغات دیجیتالی و بر روی اینترنت انجام می‌شود که بسیار بهتر از حالت اولیه خود می‌باشد.

برای اولین بار چاپ الکترونیک بهتر است یا چاپ کاغذی؟

افرادی که می‌خواهند برای اولین بار به چاپ و انتشار کتاب اقدام نمایند با این سوال مواجه می‌شوند که آیا کتاب خود را به صورت کاغذی چاپ کنند یا الکترونیکی؟ با توجه به توصیه‌های مطرح شده از طرف نویسندگان بزرگ و با مطالعه منابع و وب سایت‌های مختلف، چاپ کتاب به صورت دیجیتالی برای افرادی که می‌خواهند اولین کتاب خود را نگارش و چاپ کنند ترجیح دارد. در زیر به ذکر برخی از دلایل آن می‌پردازیم (بیشتر بخوانید: چاپ کتاب با مجوز رسمی).

۱- رواج کتابهای الکترونیکی. یکی از دلایل توصیه به چاپ کتابهای دیجیتال، گسترش روز افزون آنهاست. استقبال خوانندگان از کتابهای الکترونیکی به دلیل سهولت در خواندنۀ حمل و نقل آن و دردسترس بودن باعث شده است که توصیه برای چاپ الکترونیک کتاب بیشتر شود.

۲- کم هزینه بودن. یکی از دلایل دیگر توصیه به چاپ کتابهای الکترونیکی کم هزینه بودن آن است. این احتمال وجود دارد که اولین تجربه چاپ کتاب یک نویسنده تازه کار آنچنان مورد استقبال قرار نگیرد و بهتر است از چاپ دیجیتال برای شروع کار استفاده کند تا هزینه‌های انجام شده پایین‌تر بیاید و هزینه عدم فروش به نوعی ناچیز شود.

۳- انتشار گسترده و راحت کتاب. فایل دیجیتال یک کتاب به راحتی می‌تواند در فضاهای مختلف اینترنت به اشتراک گذارده شود و این انتشار وسیع در حالت کاغذی تقریباً غیرممکن است. نویسنده کتاب می‌تواند به راحتی کتاب خود را در معرض دید میلیونها بازدید کننده اینترنت قرار دهد و آن را معرفی نماید.

۴- اخذ بازخورد سریع. با انتشار وسیع کتاب، نویسنده آن می‌تواند به راحتی کتاب خود را در معرض قضاوت و بازخورد دیگران قرار دهد و نکات ضعف و قوت کتاب خود را شناسایی کند. هر چقدر میزان بازخورد ارایه شده به یک کتاب بیشتر باشد به همان میزان نویسنده کتاب فرصت خواهد داشت تا بار فنی و کیفت محتوایی کتاب خود را بیشتر کند.

اما در نهایت باید بگوییم که اصل و قاعده کلی برای چاپ الکترونیکی یا کاغذی اولین تجربه نگارش و چاپ کتاب وجود ندارد و این مساله صرفاً با توجه به نیاز و علایق نویسنده آن تعیین می‌شود.

اگر قصد ترجمه و چاپ کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

هفت ویژگی نویسندگان خوب کتاب را بشناسید

هفت ویژگی نویسندگان خوب کتاب را بشناسید

همانند هر مهارت دیگر، نویسندگی کتاب یک مهارت است و نویسندگان خوب کتاب نیز معمولاً ویژگی‌های مشترکی دارند که می‌توان به آن‌ها پرداخت. بارها متذکر شده‌ایم که چاپ کتاب و انتشار کتاب یک کار بسیار ساده است اما کار نویسندگی خود کتاب نیازمند برخی ویژگی‌های ذاتی و اکتسابی است. در این مطلب قصد داریم در طی مطلبی با عنوان “هفت ویژگی نویسندگان خوب کتاب را بشناسید” به ذکر برخی ار ویژگی‌های مورد نیاز برای تبدیل شدن به نویسنده خوب کتاب بپردازیم (بیشتر بخوانید: ۱- پنج توصیه ارنست همینگوی برای نویسندگان کتاب؛ ۲- چگونه یک کتاب خوب بنویسیم؟).

هفت ویژگی نویسندگان خوب کتاب را بشناسید

۱- تمرین مداومی برای نویسندگی داشته‌اند. شما نمی‌توانید کاری را قبل از اینکه بد انجام دهید، خوب شروع کنید. به آن معنی که معمولاً در شروع یادگیری مهارت عملکرد ضعیفی دارید و با پشتکار و تمرین مداوم آن عملکرد بهتر می‌شود. مطمئن باشید تمامی نویسندگان کتاب که هم اکنون معروف هستند برای تبدیل شدن به یک مولف زبده تمرین و تکرار بسیار زیادی انجام داده‌اند. بنابراین، سعی کنید روزانه حتماً تمرین کنید و برای مثال قرار بگذارید تاحداقل یک صفحه یا ۵۰۰ کلمه در روز بنویسید.

۲-خود را به چالش می‌اندازند و از این طریق یاد می‌گیرند. مولفین خوب کتاب علاوه بر نوشتن در حیطه‌های مورد علاقه خود، در حیطه‌های مختلف دیگر نیز اقدام به نوشتن می‌کنند و از این طریق خود را به چالش می‌اندازند و یاد می‌گیرند. بنابراین، ارزش و اهمیت یادگیری را پایین برآورد نکنید و دائماً به دنبال بادگیری باشید.

۳- خودشان هستند. نویسندگان خوب کتاب هیچ وقت نقش نویسنده دیگر را بازی نمی‌کنند زیرا اعتقاد دارند اگر کسی ارنست همینگوی را دوست داشته باشد مستقیماً به رمان‌های او مراجعه می‌کند و رمان‌هایی که صرفاً تقلیدی از همینگوی بوده‌اند برای وی جذابیت نخواهد داشت. نتیجه آنکه، شما می‌توانید تکنیک‌های نویسندگان کتاب را تمرین کنید و آن‌ها را یاد بگیرید ولی باید در نهایت حرف خودتان را بزنید و مخاطب شما خاص بودن آثار شما را متوجه شود.

۴- شبیه احمق‌ها نمی‌نویسند. آن‌ها در نگارش خود مشکلات گرامری و نگارشی ندارند. اصول نگارش کتاب را می‌دانند و بر آن اساس علی رغم محتوای کتاب‌شان، حرفه‌ای می‌نویسند. در نتیجه، باید قبل از نگارش کتاب آگاهی کاملی از دستور زبانی داشته باشید که می‌خواهید در آن زبان به نگارش و چاپ کتاب بپردازید.

۵- با کارهای کوچک شروع می‌کنند. نویسندگان بزرگ معمولاً کارهای خود را با دست‌نوشته‌های پراکنده و یا نگارش چند سرمقاله برای روزنامه و یا مجله شروع می‌کنند. هم اکنون با رشد تکنولوژی وبلاگ نویسی نیز می‌تواند یکی از روش‌های ساده باشد. قطعاً اگر توانستید با نوشتن در یک وبلاگ، طرفدارانی را جذب خود کنید می‌توانید تصور کنید که استعداد اولیه را دارید.

۶- آن‌ها هیچگاه کوتاه نمی‌آیند و کار را رها نمی‌کنند. اگر می‌خواهید شروع به نوشتن کتاب کنید هیج وقت آن را رها نکنید. به صورت جدی و استوار طی برنامه ریزی قبلی خود عمل کنید و تحت تاثیر هیچ مشکلی قرار نگیرید. شاید برخی از روزها اصل حس و حال نوشتن را نداشته باشید ولی زمان مقرری را که در آن قرار است بنویسید، روی کار نوشتن باشید (بیشتر بخوانید: ده گام بسیار ساده و عملیاتی در نگارش کتاب).

۷- آن‌ها بینش و آگاهی خوبی از ناشران دارند. بسیاری از نویسندگان خوب کتاب دیدگاه خوبی از ناشران و حتی مخاطبین خود دارند. قبل از اینکه فوراً بخواهید قطعه‌ای را بنویسید و آن را به چاپ برسانید ببینید که چه نوع کتابی را باید بنویسید و ناشران علاقه به چه کتاب‌هایی دارند. این حرف به آن معنی نیست که علاقه ناشران را دنبال کنید چون ناشران نیز علاقه شخصی خود را دخیل نمی‌کنند بلکه آن‌ها نیز تحت تاثیر علاقمندی‌های خریداران کتاب‌های خود هستند.

اگر قصد ترجمه و چاپ کتاب را دارید، همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

چاپ کتاب با تیراژ پایین

چاپ کتاب با تیراژ پایین

موسسه چاپ و نشر کتاب نارون در خدمت آن دسته از دانشجویان، مترجمان و افرادی است که قصد چاپ کتاب با تیراژ پایین را دارند. بسیار از دانشجویان، هنرمندان و مترجمان به دلایل مختلفی متقاضی چاپ کتاب با تیراژ پایین هستند که متاسفانه بسیاری از انتشارات به خاطر به صرفه نبودن آن اقدام به چنین کاری نمی‌کنند. برای مثال، دانشجویانی که توانسته‌اند اثر علمی و دانشگاهی فاخری را گردآوری و تالیف نمایند اغلب به خاطر کمبودهای مالی نمی‌توانند آن‌ها را به چاپ و نشر برسانند و دست رنج علمی آن‌ها احتمال دارد به خاطر عدم چاپ مورد سوءاستفاده قرار گیرد و از این نظر زیان‌های غیرقابل جبرانی به آن‌ها وارد می‌شود. از سوی دیگر بسیاری از دانشجویان برحسب نیاز خود برای مصاحبه‌های علمی از جمله مصاحبه گزینش هیئت علمی و مصاحبه پذیرش دوره دکتری قصد چاپ کتاب دارند ولی معمولاً زمان لازم را ندارند و می‌بایست در مدت کوتاهی فعالیت‌های مربوط به چاپ کتاب انجام گیرد. همچنین، بسیاری از افراد قصد چاپ دست نوشته‌‌ها و اشعار و داستان‌های خود را دارند و می‌خواهند در قدم اول با تیراژ پایینی کار را به انجام برسانند. کتاب با تیراژ پایین مزیت‌های اقتصادی نیز دارد. برای مثال، چاپ کتاب با تیراژ پایین می‌تواند برای افرادی که نمی‌توانند پیش‌بینی خاصی از موفقیت اثر علمی خود انجام دهند بسیار مناسب است. زیرا احتمال دارد نویسنده کتاب خود را با تیراژ بالایی چاپ نماید و چون اولین تجربه نویسندگی را سپری می‌کند کتاب نتواند توجه و استقبال لازم را از نظر مخاطبین کسب نماید و بدین سبب دچار زیان شود. 

+ چاپ کتاب با مجوز رسمی

+ مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

+ تفاوت اثر گردآوری شده و اثر تالیفی

فرآیند چاپ کتاب با تیراژ پایین

موسسه چاپ کتاب نارون با توجه به تجربه خود در چاپ و نشر کتاب و با توجه به همکاری افراد با تخصص‌های مختلف با این موسسه می‌تواند مشاوره تخصصی درباره تعداد تیراژ یک کتاب به نویسندگان و مترجمان ارایه دهد. در درجه اول اگر کتاب علمی و دانشگاهی باشد، این موسسه فایل کتاب یا فهرست مطالب آن را در اختیار متخصص مربوط قرار می‌دهد و متخصصان بعد از ارزیابی محتوای فایل آماده شده و با توجه به سطح کیفی آن پیشنهاد خود را درباره تعداد تیراژ به نویسنده ارایه می‌دهند. همچنین اگر کتاب ارایه شده اثر هنری مانند چاپ کتاب شعر، چاپ دست‌نوشته و یا رمان و داستان باشد مجدداً برحسب نظر متخصصان بعد از ارزیابی محتوا تعداد تیراژ پیشنهادی به نویسنده ارائه می‌شود. مولف در نهایت با توجه به پیشنهاد همکاران موسسه نارون و با توجه به نیاز خود تعداد تیراژ کتاب را معین می‌کند.

موسسه چاپ کتاب نارون افتخار دارد که تاکنون در رشته‌های دانشگاهی و آثار هنری مختلفی به چاپ کتاب با تیراژ پایین پرداخته است و این امکان را به نویسندگان و مترجمین محترم می‌دهد که بر حسب نیاز و امکانات خود به تعیین تیراژ اثر خود اقدام نمایند.

بیشتر بخوانید: مراحل ترجمه کتاب و چاپ کتاب در ایران

بیشتر بخوانید: معرفی کتاب برای ترجمه در رشته‌ها و حوزه‌های مختلف

آیا نیاز به ترجمه کتاب، چاپ کتاب و استخراج کتاب دارید؟ همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

بازگشت به صفحه اول

چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی

چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی

موسسه چاپ کتاب نارون آماده همکاری با اساتید، پژوهشگران و دانشجویان در زمینه چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی است. رشته‌های علوم تربیتی طیف گسترده‌ای از رشته‌های دانشگاهی در ایران را شامل می‌شود که بیشتر در حوزه آموزش و پرورش هستند. این رشته‌ها به دلیل اینکه در بیشتر دانشگاه‌های ایران وجود دارند هر ساله هزاران دانشجو را به خود جذب می‌کنند. لزوم تدوین و ترجمه کتاب‌های جدید و متنوع باعث شده است که موسسه چاپ کتاب نارون تدابیر ویژه‌ای را در زمینه چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی به کار گیرد. حجم بالای پژوهش‌ها و یافته‌های جدید در حوزه علوم تربیتی سبب شده است که نیاز اساسی به جمع بندی این یافته‌ها به وجود بیاید. همچنین کمبود منابع نیز سبب شده است که برای سال‌های طولانی چند کتاب خاص در این رشته‌ها در دانشگاه‌ها تدریس شود درحالی که در کشورهای پیشرفته هرسال منابع جدیدی روانه بازار می‌شود.

فرایند چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی

برای چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی دانشجویان و اساتید باید نکات مهمی را در نظر داشته باشند. در ابتدا باید مشخص شود که کتاب مورد نظر از نوع ترجمه است یا تالیف. البته بیشتر کتاب‌هایی که تالیفی قلمداد می‌شوند در واقع گردآوری به شمار می‌روند. در این شیوه دانشجو یا استاد مربوطه با مطالعه کتاب‌های جدید و مقالات منتشر شده، به آن‌ها انسجام می‌دهد و آن را در قالب یک کتاب چاپ می‌کند. نوع دیگری از کتاب که معمولاً در این رشته‌ها به چاپ می‌رسد از نوع ترجمه است. برای ترجمه فرد باید دارای مهارت مناسبی در زبان مبدأ و مقصد باشد. همچنین نکته بسیار مهم و اساسی در ترجمه کتاب انتخاب بهترین کتاب ممکن است. بسیاری از دانشجویان بدون توجه به محتوای کتاب و صرفاً براساس نام آن اقدام به انتخاب کتابی برای ترجمه می‌کنند که این شیوع غلط است. در هر سال در هر شاخه علمی صدها کتاب به چاپ می‌رسد و انتخاب کتابی که از نظر محتوا مناسب باشد و توسط متخصصان شناخته شده نوشته شود حائز اهمیت است. موسسه چاپ کتاب نارون آماده ارائه خدمات مشاوره‌ای در زمینه چاپ کتاب در رشته های علوم تربیتی و همچنین انتخاب کتاب مناسب برای ترجمه به دانشجویان و اساتید این رشته است.

همچنین دانشجویان این رشته می‌توانند به تبدیل پایان نامه ارشد و دکترای خود به کتاب بپردازند. برای اثر استخراج شده مجوزهای قانونی کسب خواهد شد و همانند دیگر آثار به چاپ و انتشار خواهد رسید.

همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

بازگشت به صفحه اول

چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی

چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی

چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی در موسسه چاپ کتاب نارون انجام می‌گیرد. رشته مهندسی کشاورزی به واسطه داشتن گرایش‌های دانشگاهی مختلف دانشجویان بسیار زیادی دارد و بدین سبب پژوهش‌ها و مقالات بسیار زیادی در این حیطه انجام می‌گیرد که متاسفانه این پژوهش‌ها به دلیل آن که به صورت منسجم و یکپارچه ارایه نمی‌شوند کاربردی پیدا نمی‌کنند و نادیده گرفته می‌شوند. واقعیت این است که اساتید و دانشجویان رشته مهندسی کشاورزی می‌بایست با طبقه‌بندی کردن پژوهش‌های مختلف در این رشته بر اساس موضوع پژوهش در قالب یک کتاب به آن‌ها نظم بخشیده و کاربرد عملیاتی دهند. اغلب موفق‌ترین و قوی‌‌ترین کتاب‌های روز دنیا کتاب‌هایی هستند که بر محور پژوهش‌ها و نتایج آن‌ها نوشته می‌شود و اغلب به تئوری‌های قدرتمند نیز ختم می‌شوند. از سوی دیگر، چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی از این جهت نیز حائز اهمیت است که پژوهش‌ها در رشته کشاورزی در تمام دنیا بر اساس اقلیم و آب و هوا و خاک خاص آن منطقه انجام می‌شوند و نتایج پژوهش‌های آن‌ها نمی‌تواند در همه نقاط دیگر دنیا کاربردی مشابه پیدا کند و به این جهت نیاز به پژوهش‌ها و تئوری‌هایی وجود دارد که برحسب شرایط خاص اقلیمی یک کشور انجام گردند (بیشتر بخوانید: مزایای چاپ کتاب برای دانشجویان و اساتید).

فرآیند چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی

برای چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی نکات ضروری را باید مد نظر قرار داد. اولین مرحله در فرآیند چاپ کتاب انتخاب کتاب زبان اصلی قدرتمندی است که محتوای آن روش یا اصول جدیدی را مطرح نماید و باب تازه‌ای را برای دانشجویان، اساتید و پژوهشگران باز نماید. بسیاری از مترجمین به این مرحله دقت کافی نمی‌کنند و بدون توجه به فاکتور علمی بودن و کیفی بودن کتاب، کتابی را انتخاب نموده و به ترجمه می‌پردازند و معمولاً بعد از ماه‌ها سعی و تلاش متوجه می‌شوند که کتاب مورد نظر دارای ملاک‌های لازم نمی‌‌باشد که در این صورت انرژی و پتانسیل بسیار عظیمی از دست می‌رود. موسسه چاپ کتاب نارون افتخار دارد برای چاپ و ترجمه کتاب مهندسی کشاورزی به مترجمین، اساتید و دانشجویان با در نظر گرفتن فیلترهای قوی علمی کتاب‌‌های به روزی معرفی نماید و در فرآیند ترجمه آن مشاوره تخصصی و علمی به مترجمین ارایه دهد. همچنین بعد از اتمام کار ترجمه و ویرایش علمی و ادبی به اخذ مجوزهای قانونی از وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سایر مراحل چاپ و نشر کتاب بپردازد (بیشتر بخوانید: قیمت چاپ کتاب چقدر است؟).

همچنین دانشجویان این رشته می‌توانند به تبدیل پایان نامه ارشد و دکترای خود به کتاب بپردازند. برای اثر استخراج شده مجوزهای قانونی کسب خواهد شد و همانند دیگر آثار به چاپ و انتشار خواهد رسید.

آیا نیاز به ترجمه کتاب، چاپ کتاب و استخراج کتاب دارید؟ همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

بازگشت به صفحه اول

تبدیل پایان نامه به کتاب

تبدیل پایان نامه به کتاب

موسسه چاپ کتاب نارون علاوه بر چاپ کتاب در رشته‌های مختلف، در خدمت آن دسته از دانشجویانی است که قصد دارند پایان نامه خود را تبدیل به کتاب نمایند. در واقع، پایان نامه چه در مقطع کارشناسی ارشد و چه در مقطع دکتری اثر علمی فاخر و ارزنده‌ای است زیرا در فرآیند تکمیل و تدوین آن علاوه بر دانشجو حداقل ۲ الی ۵ استاد دانشگاه متخصص درگیر هستند و با ارایه نظرات خود باعث بالا رفتن درجه کیفی آن می‌شوند. کمتر بتوان اثری را در طول زندگی دانشگاهی دانشجویان پیدا نمود که در فرآیند شکل‌گیری آن چندین متخصص درگیر باشند و دقت نظر و توجه بسیاری را به آن مبذول نمایند. اما متاسفانه بعد از اتمام این اثر علمی، چه از طرف محقق و چه از طرف اساتید فعالیتی که بخواهد این اثر را به مرحله کاربرد برساند و نتایج آن را در گستره وسیعی منتشر نماید دیده نمی‌شود و تمام فعالیت‌ها و نتایج آن بدون استفاده در کتابخانه‌های دانشگاه باقی می‌مانند. تبدیل پایان نامه به کتاب و در نهایت چاپ کتاب از آن یکی از فعالیت‌های مهمی است که در راستای کاربرد پایان نامه به صورت علمیاتی انجام می‌گردد.

روش‌های تبدیل پایان نامه به کتاب

برای تبدیل پایان‌نامه به کتاب دو روش عمده وجود دارد. در روش اول که مخصوصاً در رشته‌های علوم انسانی و پایان نامه‌هایی که در این زیرگروه علمی انجام می‌شوند رایج است فصل دوم پایان نامه استخراج شده و محتوای آن تنظیم مجدد می‌گردد و با نظم‌دهی به مطالب آن فایل اولیه کتاب آماده می‌شود. در این فصل معمولاً پایه‌های نظری متغیرهای مورد مطالعه ذکر می‌گردند و سعی می‌شود برخی از  آخرین پژوهش‌هایی که در این حیطه‌ها در سرتاسر دنیا انجام شده است آورده شوند. اهمیت این مساله در آن است که علاوه بر ذکر پایه‌های تئوری متغیرها، پژوهش نیز در میان آن ذکر می‌گردد و با نقد و بررسی این پژوهش‌ها می‌توان متغیرهای جدید طراحی و تدوین نمود. در این روش، معمولاً سعی می‌شود در صورتی که پایه‌های نظری سازه‌های مورد مطالعه در پایان نامه به صورت خلاصه آورده شده باشند می‌توان با افزودن مطالب جدید آن را کامل کرده و بر غنای آن افزود. در روش دوم، از تمامی فصول پایان نامه استفاده می‌شود. با این روش پایان نامه‌های کلیه رشته‌های دانشگاهی را می‌توان تبدیل به کتاب نمود. در فصول ابتدایی کتاب پایه‌های نظری درباره متغیرها و یا حیطه مورد مطالعه آورده می‌شود و بعد از آن نتایج و یافته‌های همسو با آن متغیرها آورده می‌شود که به این نوع کتاب، کتاب پژوهش محور گفته می‌شود. تبدیل پایان نامه به کتاب در موسسه چاپ کتاب نارون انجام می‌پذیرد و تاکنون در رشته‌های زیر اقدام به تبدیل پایان نامه یا استخراج کتاب از پایان نامه نموده‌ایم:

– تبدیل پایان نامه به کتاب در رشته علوم سیاسی

– تبدیل پایان نامه به کتاب در رشته روانشناسی

– تبدیل پایان نامه به کتاب در رشته جامعه شناسی

– تبدیل پایان نامه به کتاب در رشته کتابداری

– تبدیل پایان نامه به کتاب در رشته عمران گرایش سازه

– تبدیل پایان نامه به کتاب در رشته برق قدرت

آیا نیاز به ترجمه کتاب، چاپ کتاب و استخراج کتاب دارید؟ همین حالا سفارش خود را ثبت کنید تا همکاران ما با شما تماس بگیرند.

بازگشت به صفحه اول